#俚语小学堂 D05/3 : Talk Turkey

表示 打开天窗说亮话 以及 有话直说。


Culture Box 文化小箱子

火鸡是一种原产于北美的家禽,体形大,可达10公斤以上。一般谈到火鸡,便会令人想到美国人在感恩节及圣诞节时火鸡大餐的传统。而"talk turkey"这一句俚语则的确与这一传统有一些关联。

据说在北美殖民时期,有一个白人和一个印第安人一起去打猎,他们一共列到了3只鸟及2只火鸡,在分配的时候,白人说"You have three birds,and I have only two." 但因为鸟和火鸡的体形相差十分悬殊,所以印第安人开口了"Stop talking birds, let's talk turkey." 

"Talk Turkey" 因此成了有『打开天窗说亮话』以及『有话直说,坦率说出心中想法』的含义。在商业的谈判或是讨论薪资时候,也常能听到有人说"Let's talk turkey" 或是"Let's say turkey" 。

摘自# B咖日记 SMART俚语让你英文B咖变A咖』
CHRIS H.RADFORD @




*
*
*
*
*
To Know More from....
Table of Content //SlangExpression

评论

此博客中的热门博文

PHAETHON- CORONAVIRUS QUARANTINE:TABLE OF CONTENT

谈# 世界的真实

人真的有提前预知未来的能力么?(2) 或是 “似曾相识” 的感觉

#俚语小学堂 D13/10 : Tall Order

A collection of garbage people in my life